Prokletí mateřského jazyka

19. srpna 2016 v 17:40 | Ginger White |  Má maličkost
aneb přeřeknutí se nikdo neubrání..

Je všeobecně známé, že je český jazyk těžký a jak sama na sobě vidím, tak nejen pro cizince. Narodila jsem se v České republice rodičům narozeným v Československu. Z mamky strany jsem čistá češka, z taťkovo strany je to trochu složitější. Přes tohle všechno mám prostě s našim krásným jazykem problém a tím nemyslím pravopis (i když ruku na srdce, v tom také není každý dokonalý) nebo význam slov. Tím myslím obyčejnou a jednoduchou mluvu.

Možná, že to přitahuji. Prostě přitahuji přeřeky. A to v těch nejvíce hloupých chvílích. S mou mírně ztřeštěnou povahou ale dochází k tomu, že se svému vlastnímu přeřeku směji tak dlouho, až to musí být lidem nepříjemné, a co že jsem to vlastně chtěla původně říct? To už se asi nikdo nedozví.. :D

To si pak jeden jde koupit do zverimexu křeč na klecka, nadává psovi ať neskáče, že ta barva tráví (tráva barví), na zahrádce sbírá filajky, v televizi se dívá na "Erkyla Pojarota" a poslouchá hudbu Bon Jon Joviho.. Padají otázky typu: "A prosimtě, jak se jmenuje ten Stropnický příjmením?" a v televizi právě běží Kriminálka Jů Ňork.. Pokud zajdeme ještě hlouběji, tak člověk vystupuje z vagínu a na metru potkává jen samé Honďalany. V kavárně si objednává prase bez kofeinu a jí drozdálý ananas (dozrálý). Večer sleduje Bylo nebylo místo Věřte nevěřte a sympatický herec ze seriálu Ztraceni se jako zázrakem nechal přejmenovat. Už není Josh Holoway, místo toho je Džožo Louvej. No a proč si nezajet za kamarádem? Vždyť by bylo fajn být u Míry v Ameriky. Zajímavé také je, že je to nejspíše vlastnost dědičná. Moje mamka se totiž na svatbě hostů ptala, jestli neviděli její šukavičky (rukavičky) a v obchodě si kupovala mléko a rohléky.

Napadaly by mne další a další příklady mé hlouposti, ale to by bylo na dlouho. :)

Máte také nějaké vtipné přeřeky? A dostali jste se kvůli tomu do nějaké zajímavé situace?

Vaše "přeřekujícíse" Ginger White
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 Magda T. Magda T. | E-mail | Web | 19. srpna 2016 v 18:11 | Reagovat

V tom se úplně vidím :D. Já si dodnes pamatuju, když jsem asi devítiletá předčítala před celou třídou nějakou učebnici, a místo svatá Barbora jsem se přeřekla na svatou Bramboru. Děsí mě to dodnes a nerada mluvím, protože ze mě vždycky vyleze něco podobného.

2 Imaginární přítelkyně Imaginární přítelkyně | Web | 20. srpna 2016 v 14:45 | Reagovat

Přeříkávání je asi normální. Taky se mi to stává, celkem běžně, většinou nad tím mávnu rukou nebo se tomu zasměju a za hodinu už o tom nevím. Takže bohužel se o svoje vlastní "perličky" nemohu podělit :)

3 Sonya Sonya | E-mail | Web | 28. srpna 2016 v 16:31 | Reagovat

Bylo Nebylo místo Věřte nevěřte, ou :D To bolo pekné.
No ja mám pár perličiek z maturity, ale skôr sú to "preklepy" typu: "No, Štefánikov otec bol katolícky kňaz" a na francúzštine som namiesto batiment (budova) povedala bateau (loď), ale to je úplne cudzí jazyk, že...
A vôbec, keď sa nad tým napokon zasmeješ, tak je to v poho :)

4 AAgogyFusnus AAgogyFusnus | E-mail | Web | 25. srpna 2017 v 13:46 | Reagovat

This condition is quite limited by the reproductive system and might have several causes for example a consequence of injury or abnormal blood flow inside the testicles.  Once you discover the most effective natural cures, you are able to yet again have full control of your sexual pleasures.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama